August 20, 2007

Algo tan simple como el idioma

Filed under: Aprender francés — caden @ 2:41 pm

Cuando hablamos sobre lo que significa realmente el concepto de idioma, nos preguntamos muchas veces que hay detrás de este concepto. En sí, esta palabra deviene de lenguas tales como el griego o el latín, y simboliza entre otras cosas términos como idiosincrasia y propiedad privada. Se puede decir que el idioma está enmarcado dentro de los limites de un proceso de comunicación verbal o de gestos que posee una agrupación humana en particular. Si uno lo ve desde el punto de vista práctico, se puede llegar a la conclusión que este proceso tiene un grupo de sistemas muy parecidos y que se conocen bajo el nombre de dialectos. No obstante, a este último término también se le puede enmarcar al interior de las diversidades lingüísticas. En sí, estas variedades posibilitan que se lleve a cabo cierto entendimiento recíproco entre las dos o más personas que se comunican. Asimismo, podemos citar que cuando se da el hecho que dos de estas diversidades estén o no estén dentro del mismo idioma, se deben enmarcar en un contexto sociopolítico más no lingüístico. De otro lado, una duda que siempre está presente en la mente de muchas personas es el tema sobre la diferencia entre lengua e idioma. En sí, esta duda se refleja en dos preguntas clásicas. Una de estas es qué es una lengua y la otra es qué es un idioma. Para dejar de lado estas interrogantes cabe decir que estos dos vocablos pueden emplearse de forma indistinta. No obstante, otros le dan una serie de características distintas a un idioma. Muchos sostienen que no puede ser considerado como un idioma una lengua hablada por grupos minoritarios que no posea una literatura. Este hecho es importante de mencionar puesto que a diferencia de esta idea, numerosos especialistas en el área de la lingüística no realizan esta distinción. No la hacen debido al hecho que los aspectos fundamentales o de dificultad que posea una lengua no tienen porque relacionarse con temas como la cantidad de interlocutores, los límites de un país o la literatura.             Se puede emplear de forma general el vocablo lengua para referirse a la lengua materna, así como se puede usar la palabra idioma para saber que estamos hablando de una lengua extranjera. Por otra parte, en el campo de la lingüística, el idioma está relacionado a conceptos políticos, a diferencia de la lengua que se emplea para definir situaciones descriptivas y normativas de la lingüística.   Finalmente, si mencionamos el tema concerniente al nacimiento de los idiomas a nivel mundial , nos encontraremos con el hecho que hay dos teorías principales. Muchos especialistas apoyan a una y otros tantos a la otra. La primera es la monogénesis y la otra es la poligénesis. El primer grupo afirma que las lenguas devienen de la evolución de una sola lengua única. Mientras, el segundo sostiene que el proceso de evolución de las lenguas se llevó a cabo en varios lugares. Esta temática analizada desde el punto de vista de la lingüística se comprende mediante los cambios lingüísticos. Algunos de los idiomas más importantes del mundo son el albanés que lo hablan en Albania y Serbia y Montenegro, el alemán que lo hablan en Alemania y Austria, el árabe que lo hablan en Arabia Saudita, Egipto e Irak, el croata que lo hablan en Croacia y Bosnia- Herzegovina, el coreano que lo hablan en Corea del Norte y Corea del Sur, el chino que lo hablan en China, y Taiwán, el español que lo hablan en España y en toda Sudamérica a excepción de Brasil, el francés que se habla en Francia, Argelia y Canadá, el hebreo que se habla en Palestina e Israel, el hindi que se habla en la India, el inglés que se habla en Estados Unidos, Reino Unido y Australia, el italiano que se habla en Italia y en San Marino, el kurdo que se habla en Irak Irán y Turquía, el mongol que se habla en Mongolia, el pashto que se habla en Afganistán, el portugués que se habla en Brasil y en Portugal, el quechua que se habla en Perú y Bolivia, el ruso que se habla en Rusia, Ucrania y Bielorrusia, el sueco que se habla en Finlandia y Suecia, el Zulú que se habla en Sudáfrica.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Related Posts

No Comments »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment